Arhn - архитектура программирования

Перевод продуктов Magento для нескольких многоязычных веб-сайтов

Мне интересно, как эффективно управлять своим каталогом продуктов для Magento. У меня есть один запас продуктов и я продаю их через несколько веб-сайтов, которые, в свою очередь, доступны на нескольких языках.

Самый распространенный совет - создать магазин для каждого веб-сайта и отдельный вид магазина для каждого языка, на который вы можете перевести описание продукта. Мне это кажется не очень эффективным. Например, если у вас 4 разных веб-сайта, каждый из которых предлагает продукты на английском и испанском языках, вам необходимо выполнить один и тот же перевод 4 раза для каждого веб-сайта. Это становится очень обременительным для нескольких веб-сайтов на нескольких языках и множества продуктов.

В идеале я бы сделал один перевод на каждый язык и централизованно отслеживал свой товарный запас (т. Е. Все еще мог бы управлять товаром в глобальном масштабе). Как этого добиться в Magento?

Обновление: после того, как покопался еще немного, спросил в каналах IRC, разместил сообщения на форумах и чертовски выполнил поиск в Google и репозитории расширений Magento Connect, я начинаю понимать, что это один из недостатков Magento . Я собираюсь разработать для этого собственное решение. Пожалуйста, оставьте здесь сообщение, если вы заинтересованы в той же функциональности, и если будет достаточно ответов, я посмотрю, смогу ли я сделать ее доступной для других.


  • Мне определенно интересно. Пожалуйста, скиньте нам обновление! 24.07.2013
  • интересно. Пожалуйста, напишите сообщение. 22.10.2013

Ответы:


1

К сожалению, на этот вопрос нет хорошего ответа. Тексты продуктов обычно вводятся на уровне просмотра магазина, как вы уже заметили. Наличие нескольких представлений магазина на одном языке (но на разных веб-сайтах) создаст дополнительную нагрузку на настройку.

Если бы это был мой магазин, я бы выбрал один из следующих маршрутов:

  • Загружайте данные из внешнего источника, где данные о товарах уже хорошо управляются. Управление данными о товарах в Magento может быть проблемой.
  • Или, если вы ДОЛЖНЫ сделать это в Magento, создайте собственный модуль для обновления всех соответствующих полей на нескольких веб-сайтах. Вы можете создать прослушиватель событий «при сохранении продукта», который обновляет все тексты для представлений магазина на том же языке.
  • или вы можете переопределить модель ресурсов продукта, чтобы названия продуктов, описания и некоторые другие тексты загружались иначе, чем база данных (но это определенно будет наиболее сложным путем).
22.08.2014

2

В App / Locale / Directory это глобальный каталог локалей, вы можете читать его на всех своих веб-сайтах, управляемых из одной серверной части!

И вы можете установить локальный каталог для каждого просмотра магазина из

система-> конфигурация-> дизайн-> Переводы

так что в основном вы можете использовать один и тот же языковой стандарт для разных тем, если вы поддерживаете файлы, обновленные со всеми переменными!

У меня было 9 веб-сайтов с разными видами магазина на одном сервере, у меня никогда не было проблем с переводом!

10.09.2012
  • Это не работает для продуктов, атрибутов продуктов и названий категорий. 21.06.2013
  • Да, конечно ! Атрибут продукта и названия категорий должны быть переведены в зависимости от вида магазина или веб-сайта. (атрибут должен быть представлением магазина / веб-сайтом не глобальным), чтобы его можно было перевести. 21.06.2013
  • Новые материалы

    Коллекции публикаций по глубокому обучению
    Последние пару месяцев я создавал коллекции последних академических публикаций по различным подполям глубокого обучения в моем блоге https://amundtveit.com - эта публикация дает обзор 25..

    Представляем: Pepita
    Фреймворк JavaScript с открытым исходным кодом Я знаю, что недостатка в фреймворках JavaScript нет. Но я просто не мог остановиться. Я хотел написать что-то сам, со своими собственными..

    Советы по коду Laravel #2
    1-) Найти // You can specify the columns you need // in when you use the find method on a model User::find(‘id’, [‘email’,’name’]); // You can increment or decrement // a field in..

    Работа с временными рядами спутниковых изображений, часть 3 (аналитика данных)
    Анализ временных рядов спутниковых изображений для данных наблюдений за большой Землей (arXiv) Автор: Рольф Симоэс , Жильберто Камара , Жильберто Кейрос , Фелипе Соуза , Педро Р. Андраде ,..

    3 способа решить квадратное уравнение (3-й мой любимый) -
    1. Методом факторизации — 2. Используя квадратичную формулу — 3. Заполнив квадрат — Давайте поймем это, решив это простое уравнение: Мы пытаемся сделать LHS,..

    Создание VR-миров с A-Frame
    Виртуальная реальность (и дополненная реальность) стали главными модными терминами в образовательных технологиях. С недорогими VR-гарнитурами, такими как Google Cardboard , и использованием..

    Демистификация рекурсии
    КОДЕКС Демистификация рекурсии Упрощенная концепция ошеломляющей О чем весь этот шум? Рекурсия, кажется, единственная тема, от которой у каждого начинающего студента-информатика..